6 agosto 2010

What ever happened to Ann Steel?



Ecco come la mai troppo compianta Stefania Rotolo descrive Ann Steel un personaggio decisamente sconcertante, giunta in Italia nel ’79 (anno di uscita del disco, Dedicated to the life and work of Guglielmo Marconi) con un master dell’Università del Michigan in musica rinascimentale e medioevale, modella e attrice (nel Living Theatre di Julien Beck ma anche classici come King Lear, Old Times by Harold Pinter  e altri), fu scelta dopo una lunga ricerca: a Cacciapaglia piacque la sua voce “molto curata e lineare, con un po di vibrati”, esercitata cantando musica sacra nelle chiese americane.
Dietro Ann Steel c'è Roberto Cacciapaglia, autore delle musiche mentre i testi, parte fondamentale del progetto che suggeriscono bizzarramente  un mondo artificale che in più di un modo si è dimostrato profetico sono di sua moglie Giada Manca di Villahermosa. Un album dalle classiche sonorità elettroniche ma che è stato eseguito usando solamente strumenti acustici:

Per esempio le linee di basso sono suonate usando un pianoforte con degli elastici appositamente preparati messi tra le corde, le ritmiche armoniche sono suonate  con delle catene leggere che, toccando le corde del piano, danno un suono metallico e percussivo ma armonioso, molte parti di chitarra sono eseguite riproducendo l'incisione a bassa velocità, oppure eseguendolo al contrario. In alcuni passaggi Roberto Cacciapaglia ha usato versioni filtrate del clavicembalo e all’organo portativo (un organetto che ha avuto la massima diffusione in tutta Europa nei secoli XIII-XV). Batteria e percussioni sono state eseguite separatamente per permettere così di manipolarle indipendentemente. Può sembrare elettronica ma il disco è completamente acustico grazie all'ingegno e l'esperienza di Peppe Sciuto (gli altri musicisti - oltre a Cacciapaglia, - sono Franco Leprino e Pierangelo Gelmini). 
(fonte Rateyourmusic, cui devo quasi tutto quello scritto in questo post. Ho preferito ritradurre direttamente dall'inglese piuttosto che seguire la traduzione di Ivano Rebustini che su Rockol.it, propone stralci ampi ma parziali del testo di Rateyourmusic, con una traduzione semplificata e a tratti discutibile (ma devo a lui la specifica sull'organo portativo).

Ascoltando My Time non ci si può non meravigliare della raffinatezza della produzione e dall'eccezionalità dei risultati.




Ecco il testo della canzone:
Stored on the shelves of my memory
My thoughts are in perfect array
My life runs smooth like a highway
billboards show mw the way
My way of life has the glamour
of an artificial neon ad

I need overwhelming information
for a complete shopping list
Arrylic colours oscillate my eyes
when i walk down a drugstore aisle
My time my time i love my time
my time has something mare
my time's the best there's ever been
my time i love my time
thank you my time
Stored on the shelves of my memory
My thoughts are in perfect array

I learn do it yourself cybernetics
While i'm joggimg on a rolling tray
I love my weekends in the pure air
On the heights of the Eiffel tower

My time my time i love my time
my time has something more
my time's the best there's ever been
my time i love my time
thank you my time

My life runs smooth like a highway
billboards show rnw the way
My love stories have the flavour
of a swiss made digital watch
When i have to know what to love
I recall my stored data

My time my time i lave my time
my time has something more
my time's the best there's ever been
my time i love my time
thank you my time
My thoughts are still like a photo
In the hall of a Hilton hotel
My reflex actions are mechanized
Like japanese camera tourists
Happily milling in Bloorningdales
shooting the beautiful symbols




Sul ...tubo scopro con meraviglia che i Telex (mitico gruppo belga cui dedicherò presto un post) hanno fatto una cover di My Time.

Dopo averlo ascoltato si apprezza ancora di più la particolarità dell'arrangiamento armonico originale rispetto quello più squisitamente pop dei Telex.

Dall'album del 1979 ci sono altre perle come Quite Still




Quite Still
I watch the outlines of thoughts
While around shallow words i speak and hear
Move but don't interfere
Swayng curves
Like arms moving slow and precise
A point where the light starts dripping down
While the radio speaks out
I run my finger along my thoughts
My mind sweeping with geometrical force
Remote image, yet so close
Sliding trought memory
Defining my days like laser beams
Deep looks
Surfacing voice on the phone
But my thought is a sharp as an ad
Reaching the target precise
Flue image
Hallucinating my life
Like celluloid loves
While i watch
Alone my flat N set
I run my finger along my thoughts
My mind sweeping with geometrical force
Remote image, yet so close
Sliding trought memory
Defining my days like laser beams

Sport and divertissement



Play time, sport time
Pure joy for body and mind
Pick up the sport
You want to try just now

This is the centre of sport
A pleasure place
This is the centre of the sport
Pick up the pace
A flash of light
Tells me: canoe is free
The art is pure and mild
It's blown by fans
I take my quick canoe
Of yellow plastic
On artificial lake
I raw elastic
Developing my skills
With an even flow
My mind's aloof
My sight is sharp
I learn a glad art
I think at ease
I'm always monitored

Play time, sport time
Pure joy for body and mind
I climb, quaintrocks
Small Alps for mountaineering

My climber's glance is lost
in a fake sky
Fresh and pure mountain breeze
iks air conditioned

Developing my skills
With an even flaw
My mind's aloof
My sight is sharp
I learn a glad art
I think at ease
I'm always monitored

Displacement is apparent
Gliding is a Game
My mind's aloof
My sight is sharp
I learn a glad art
I think at ease
I'm always monitared

Find Your Way



While having dinner at the plaza with Borges
He told me what a bore's Gertrude Stein
When Freud forced me to listen ti his dreams
Dear Jung Always cried behind the door


At the Caffe' Greco with Giorgio De Chirico
A' le Pirat with Pablo Picasso
Whit metaphysics and the period of pink
Just a mixture of coffee and painting all in avant-garde


Find your way, find your way
Our thinking-tanks need new minds day to day
Find your way, find your way
Our thinking-tanks need new minds day to day


And the first Campbell that i gave to Andy Warhol
Assured his today and will assure his tomorrow
When Norbert Wiener ran across cybernetics
I could tell straight away it would bring him far away


Gettin a tan on the beach with Einstein
Writing equations of sand in the sunshine
And when the fogs of october thus reached us
I then was at the head of the Strike with Einstein


Talking nonsense around Dublin with Joyce
We realized syntax was a wonderful toy
And when the medium got changed into message
I helped Marshal Mac Luhan to spread the news right away


Find your way, find your way
Our thinking-tanks need new minds day to day
Find your way, find your way
Our thinking-tanks need new minds day to day

Portrait



He suits every taste
Mysterious as a tV quiz
He's a type-written sheet
Transparent as a clear champagne
He is not subjects to moods
And he sparkles like soda drinks
he's so cool as pure air conditioning in my car
He's beside me like white long stripes on a two-way road
He's so mild and refreshing exciting a multiple choice

A glimpse of him, quick sign, delightful portrait
A glimpse of him, outline, delightful portrait
Outline, so fine, instantaneous snapshot, A glimpse of him,
a flash, delightful portrait
A glimpse of him, outline, delightful portrait

Receptive as few
Antenna sensing deep thoughts
His voice sounds so soft
Like speakers in an airport
But he loves paper planes
And his happiness is a stright line
He's so evenly smooth a glance easily slides on him
His heart is so sweet as a date on an ice cream cone
he's the square root of lightness
and deepness resulting in joy

A glimpse of him, quick sign, delighthl portrait
A glimpse of him, outline, delightful portrait
Outline, so fine, instantaneous snapshot
A glimpse of him,
a flash, delightful portrait
A glimpse of him, outline, delightful portrait

e Southafternoon


Dazzling pink flamencos
An hombre with sombrero
Brings en iced green drinks with a crips tortilla
All is food for thought
A tropical revival lovely day

Thoughts and polished beauty
Whole vacations feeling
Discovering this day is filtered trought a plastic screen
Cinerarnic Landscape
Wilderness is fiction
Quan sun ray highlight its pure form
Divertissement

I see my thoughts in the steel southafternoon
While time goes by, sunday is near the end
Ufe-span in a Holiday inn

Green electric leaves
Many pefect palms
Small triangled sails slide on a chlorine blue sea
Artificial rainbows
Colours have their wavelenght
Seagulls draw a diagram up high

use the right environment
To learn intensive Spanish
High degree of speed of sintax falling in place
Words are learned with ease
El horn bre habla idiomas
Mejor ha blan las cornputadoras

I see my thoughts in the steel southafternoon
While time goes by, Sunday is near the end
Life-span in a Holiday inn

Sittin on a patio
I scan a glowing terminal
Sipping liquid phonemes with my minds-iced green drink
Computers has the angle
To teach us with facility
A tropical revival lovely day

I see my thoughts in the steel southafternoon
While time goes by, sunday is near the end
Life-span in a Holiday inn

Nel 2003 l'album è stato pubblicato su cd non più intitolato direttamente ad Ann Steel come nel 1979 ma direttamente al suo autore e con la copertina leggermente modificata.




Andrea Petrocchi, compagno di scuola del liceo (che fine hai fatto anche tu?!) notò che la foto di copertina era modifcata.
Per ottenere un fermo immagine così nitido durante il salto era stato usato un flash speciale che permetteva di essere usato con un tempo di esposizione molto basso (si vede il flash acceso nella foto) Ma questo espediente avrebbe catturato un'espressione del viso di Ann che, a detta di Andrea, non poteva essere impassibile come quella mostrata nella copertina.
Se si vede la foto da molto vicino si nota infatti che una altra foto del viso è stata sovrapposta al resto della foto.

Mi ricordo di un secondo lp sempre prodotto da Cacciapaglia, dato che in Italia il singolo ebbe un discreto successo, di un paio di anni dopo, che non ho mai avuto modo di sentire...
Così come non si sa più nulla di Ann Steel. Invece di concludere come Rebustini  che non sia mai esistita io lancio un messaggio nella bottiglia:
What ever happened to Ann Steel?

Chi ha notizie si faccia avanti...

Nessun commento:

bello essere
quello che si è anche se si è
poco
pochissimo
niente


LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Etichette

altri blog (41) arte (32) astronomia (1) bollettino ufficiale sullo stato del mio umore (58) capitalismo (1) celentano (1) chez moi (1) chez Tam (3) chez Tam (sans Tam) (1) chiesa (4) cinema (138) classismo (1) co (1) comunicazioni di servizio (26) controinformazione (7) cultura (76) diario (92) dieta (3) diritti (1) dischi di Mina (1) ecologia (30) elezioni (6) eventi (78) femminile dei nomi (1) femminismo (1) festival del film di roma 2009 (3) festival di cinema (1) festival internazionale del fil di Roma 2010 (4) festival internazionale del film di Roma 2009 (9) Festival internazionale del film di Roma 2011 (10) festival internazionale del film di Roma 2012 (2) festival internazionale del film di Roma 2013 (1) Fiction Fest 2009 (2) Fiction Fest 2010 (2) Fiction Fest 2011 (1) Fiction Fest 2012 (1) Ficton Fest 2012 (2) fiilm (2) film (1) foto (5) giornalismo (1) informazione (135) internet (1) kate bush (1) La tigre di Cremona (1) letture (4) libri (12) lingua (1) maschilismo (18) mina (2) Mina Cassiopea (1) mina da 1 a 50 (97) Mina Fan club (1) Mina Mazzini (1) Mina Orione (1) misoginia (5) musica (246) neofascismo (56) netiquette (6) omofobia (6) parigi chez moi (1) patriarcato (2) politica (318) politiche del corpo (202) pregiudizi (1) pubblicità (29) radio (3) razzismo (3) referendum 2011 (1) ricordi (21) ricorrenze (54) sanremo (3) sanremo 2010 (2) scienza (60) scuola (43) sessismo (60) sessismo nella lingua italiana (1) Sony (1) spot (3) star trek (1) storia (126) teatro (36) tecnologia (7) traduzioni (1) transfobia (1) tv (82) video (183) Warner (1) X-factor (1) X-factor 5 (2)